VANGELIS Interview 2016, English Version

Vangelis Album Rosetta von 2016

Vangelis Album Rosetta von 2016

The rosetta stone was for science a breakthrough in deciphering old Egyptian texts. The CD of ROSETTA includes languages of mankind and was included in the Rosetta-Mission in space. Did those aspects influence you while composing Rosetta?

Among other things, yes. But for me the most important think is the awareness about issues they become more important for everyday life. Although technology and science started flourishing quite late due the long lasting dark ages, it is extremely important that every day we are enrich our knowledge, which is a safety valve for our future.

The Rosetta history, from the Rosetta stone to the ROSETTA disc, in some aspects is about preserving something for future generations. How do you feel about the state of our world and the times that we are living in? What are your reflections on mankind, our planet and our legacy?

When I’m thinking to the mankind, there are times that I feel deeply ashamed and appalled for our actions and other times, I feel proud for some exceptional achievements. If at the future, we calm down and avoid the dogmatic unnecessary issues, the monopoly of money making, the greed and the wrong uses of science and technology, then we might stop going against each other, and then we will survive

Mr. Vangelis, thank you very much for this interview.

Peter Grandl with Vangelis 2017

  1. Profilbild

    Thanks a lot for this interview, it´s like an extra christmas gift for me :)

    Vangelis, if you´re reading this, thanks a lot for all the music you gave us so far. It´s a pleasure seeing you sitting by the CS-80 still in 2016. I can only hope one day you will be able to release the old NEMO Studio tapes and maybe an official ‚Bitter Moon‘ soundtrack.

    As a human being with sensitive antennas I´m quite aware that your music is more than just music but like a translation of space, life and love in music as to be able to be perceived by human senses. Channeling those energies is quite a lonely and important task in a world where greed, power and money for most people is of overwhelming and higher importance.

    I really admire what you´re doing and sometimes I wish I could visit the old and long gone NEMO Studios in London just to experience the atmosphere where all the early works were received, where space energies and stardust became alive through your hands and became music.

    Thank you Mr. Vangelis and all the best wishes

    • Profilbild

      Stimmt, bei diesem Interview, das wahrscheinlich für den Literaturnobelpres 2017 nominiert wird, kann in der deutschen Übersetzung viel Tiefsinn verloren gehen.

      Beispiel „Is up to you to do it“ könnte man übersetzen mit „Machs doch einfach selber“ oder „Kannst Du so machen, dann ist es halt Kacke“.

      Das ändert natürlich einiges am Sinn dieser vielen tiefschürfenden Aussagen.

Kommentar erstellen

Die ist Ihr Forum um sich persönlich zu den Inhalten der Artikel auszutauschen. Sich daraus ergebende Diskussionen sollten höflich und sachlich geführt werden. Haben Sie eigene Erfahrungen mit einem Produkt gemacht, stellen Sie diese bitte über die Funktion Leser-Story erstellen ein. Für persönliche Nachrichten verwenden Sie bitte die Nachrichtenfunktion im Profil.